作者:老照片
原图注:Bund; middle portion.译为外滩中央地段。外滩位于上海市黄浦区的黄浦江畔,即外黄浦滩,1844年起这一带被划为英国租界,成为上海十里洋场的真实写照,也是旧上海租界区以及整个上海近代城市开始的起点。本组照片由杜德维(Edward Bangs Drew)拍摄于1887年,再现了晚清时期的上海风貌。
原图注:Bund, near Nanking Road. 直译为:外滩,接近南京路。左侧楼顶上有“Central Hotel”字样,即为1850年代初就建起的3层楼的中央饭店。右侧为“Falloon Co.”。
原图注:View in Shanghai, Hongkew or “American side”.直译为:上海一景,虹口和美国租界。这幅照片很有意思,背后美国租界的“Astor House”(浦江饭店)的大幅广告很醒目,但江里的帆船挂着的却是英国国旗。
原图注:shanghai,Looking up river from Garden Bridge。Garden Bridge.直译为花园桥。上海租界工部局被迫于1876年在收费的威尔斯桥近侧造了免费的木质浮桥。因其毗邻外滩公园,当年的英国人叫它“花园桥” ,并在桥头立铜质纪念碑刻字记载(1949年后铜碑被毁),而百姓则直呼为“外摆渡桥”。 后来数十年,民间口误,读音成“外白渡桥”。
原图注:Margary Memorial and Public Garden, Shanghai.直译为:上海马嘉理纪念碑与公共花园。该纪念碑由上海英侨自动集款建于南苏州路与黄埔滩路(今中山东一交叉口)。马嘉理,英国人,时任英国驻华公使馆翻译官,未经清朝官员同意,于1875年擅自带领英国武装探路队,由缅甸闯入云南,打死腾越人,随之被杀死。英国借此签订《烟台条约》,获取了更大权益。
原图注:Entrance to Public Garden, Shanghai.直译为:上海公共花园的入口处。Public Garden,译为公共花园,曾名外滩公园,俗称外摆渡公园,大桥公园。1945年改称春申公园,次年1月改名黄浦公园迄今。建成于1868年8月,东临黄浦江,北依苏州河,是上海最早建造的公园。
原图注:Bund, Public Garden, Margary Memorial, Garden Bridge, and “American side” [with Astor House Hotel in the distance], Shanghai.直译为:上海外滩,公共花园,马嘉理纪念碑,外白渡桥和美国(租界)一侧,不远处为浦江饭店。 |